In a new statewide study, researchers found that only 3 percent of New Jersey hospitals surveyed have full-time interpreters on duty, and just 20 percent train their staff members to work with interpreters.
The study authors estimate that there is one full-time, hospital-based interpreter for every 240,748 New Jersey residents with limited English-speaking skills.
The problem probably [...]
Archive for May 15th, 2008
N.J. Hospital Patients Have Limited Access to Interpreters
Posted in English, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
Korean government apologises for Cattle-Feed Translation Gaffe
Posted in English, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
Cheong Wa Dae spokesman Lee Dong-kwan on Monday apologized for a mistranslation of the U.S. Federal Register which, amid widespread panic over beef imports from the U.S., has been read in some quarters as deliberate muddying of waters. “We regret that we have caused unnecessary misunderstanding and concern,” Lee said after Seoul wrongly translated cattle [...]
Los erasmus y el catalán
Posted in Español, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
El reto del catalán
Entre un 60 y un 70% de las clases que se imparten en las universidades de Cataluña son en catalán, idioma que comparte oficialidad con el castellano. Los estudiantes pueden escoger cualquiera de las dos lenguas para realizar sus trabajos y exámenes, pero las clases se dan en uno u otro idioma [...]
Una nueva gramática renueva el interés húngaro por la lengua vasca
Posted in Español, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
Una nueva gramática vasca en húngaro renueva el interés magiar por el euskera
Las teorías sobre un posible parentesco lingüístico entre el vasco y el húngaro, hoy día ya descartadas, condujeron a mediados del siglo XIX a que investigadores magiares iniciaran el estudio de la lengua vasca.
Así lo explicó a Efe Károly Morvay, profesor titular del [...]
Carlos Edmundo de Ory, traducido al griego
Posted in Español, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
Carlos Edmundo de Ory presentó su libro ‘40 poemas’ traducido al griego
El poeta español Carlos Edmundo de Ory (1923) asistió hoy en Atenas a la presentación de la primera traducción al griego de una obra suya, la antología ‘40 poemas’, realizada por el también rapsoda griego Costas Vrajnos.
En el acto, organizado por el Instituto Cervantes [...]
Curso intensivo de localización: sitios web y contenido en línea
Posted in Español, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
El pasado mes de febrero, la Asociación Aragonesa de Traductores e Intérpretes organizó un seminario intensivo sobre localización. Ante el enorme interés suscitado, han decidido organizar una segunda edición del mismo curso, que tendrá lugar los próximos días 16 y 17 de mayo en Zaragoza. El curso será impartido por D. Manuel Mata Pastor, especialista [...]
Cinco siglos de evolución del valenciano concentrados en un archivo
Posted in Español, News on May 15, 2008 | Leave a Comment »
La lección de los últimos seis siglos
El Colegio de San Vicente Ferrer dona su archivo histórico a la Biblioteca Valenciana
un tesoro de papel y en tinta. Elaborado a mano. Amarillento del peso de la historia. Son documentos. La mayoría, escritos en lengua valenciana desde el siglo XV hasta el XX. La pieza más antigua data [...]