HOSPITAL staff in East Cheshire can now communicate with patients in 170 languages.
East Cheshire NHS Trust has launched an improved foreign language interpreting service to help patients for who English is not their first language. The trust’s area takes in Congleton, Macclesfield and Knutsford.
“It is important clinicians can communicate effectively with patients and their families,” [...]
Archive for June 9th, 2008
UK: Interpreting service for hospitals launched
Posted in English, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
The tribulations of a translator: the story behind the Man Booker International Prize
Posted in English, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
Nobel Laureate’s tale of battle
In 2005 Ismail Kadare was the first winner of the Man Booker International Prize, a honour that undoubtedly made him the world’s most famous Albanian novelist, but perhaps did not altogether consolidate the international reputation his remarkable writing deserves. Kadare was born in Albania in 1938 but now lives mainly in [...]
Japan: Network of medical interpreters “urgently needed”
Posted in English, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
When visitors to Japan fall ill, finding a doctor who can communicate with them in their mother tongue can be a difficult task.
Talk therapy: Toshimasa Nishiyama, a professor at Kansai Medical University, discusses ways to improve medical services for foreign visitors to Japan at a symposium in Tokyo on May 31. [...]
La Universidad de Salamanca edita el primer diccionario español-islandés
Posted in Español, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
¿Cómo se dice… en vikingo?
Presentado en España el primer diccionario español-islandés, que pretende abrir las puertas al estudio de los idiomas
Son pocos los que saben que edredón, saga o géiser son palabras que, a pesar de usarse frecuentemente, provienen del islandés, un idioma que hablan algo más de 300.000 personas en el mundo, y que [...]
El Parlamento Europeo no ha recibido ninguna carta en vascuence euskera en dos años
Posted in Español, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
Ni una sola petición, ni una propuesta, ni tan siquiera una queja. Pese a que el régimen lingüístico del Parlamento Europeo admite desde hace prácticamente dos años su utilización en la correspondencia con la Cámara, los ciudadanos vascos, según los datos con los que cuenta la propia Eurocámara, no han remitido ni una sola carta [...]
Cervantes pone una pica en Flandes
Posted in Español, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
Cervantes pone una pica en Flandes
El español ha encontrado un aliado inesperado en su particular batalla europea: la gente – Los jóvenes se apuntan al castellano que, sin embargo, se estanca en las instituciones de la UE
A Julio Ortega, profesor del Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Brown (Estados Unidos), le hizo gracia [...]
El Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española, para el 2018
Posted in Español, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
La RAE ya dispone de 52 millones de fichas para el diccionario histórico
La Real Academia Española de la Lengua continúa avanzando en la redacción de una de sus obras más ambiciosas, el ‘Nuevo Diccionario Histórico de la Lengua Española’, que dirige el académico salmantino José Antonio Pascual. Según avanzó el profesor durante la inauguración de [...]
Campaña para usar el euskera «sin vergüenza»
Posted in 1 on June 9, 2008 | Leave a Comment »
El Gobierno vasco potencia su campaña para usar el euskera «sin vergüenza»
El Ejecutivo trata de reforzar su mensaje al público juvenil con el lanzamiento de una canción y un video-clip
La viceconsejería de Política Lingüística se ha propuesto reforzar la campaña iniciada en 2006 para animar a los vascos a utilizar el euskera aunque se tengan [...]
Polémica entre el Gobierno balear y Air Berlín por el empleo del catalán
Posted in Español, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
El presidente del Gobierno balear, el socialista Francesc Antich, dio a conocer ayer que se reunirá en breve con el director general de Air Berlín en España y Portugal, Álvaro Middelmann, para hablar con «tranquilidad» sobre la normalización lingüística de la lengua catalana en la Comunidad autónoma, tras la polémica surgida a raíz de un [...]
La Real Academia Gallega se pronuncia sobre el topónimo Galiza
Posted in Español, News on June 9, 2008 | Leave a Comment »
La Academia contesta a la Xunta que el único topónimo oficial es Galicia
La institución es partidaria de que el país no tenga más que un solo nombre en su propio idioma
La Consellería de Cultura había solicitado una aclaración sobre la pertinencia ortográfica de la variante Galiza
Demora. Cultura fechó su consulta a la Real Academia Galega [...]