Feeds:
Posts
Comments

Archive for June 23rd, 2008

Greece: Press Conference of FM Ms. Bakoyannis
Mr. G. Koumoutsakos: Good morning ladies and gentlemen. Foreign Minister Ms. Dora Bakoyannis will make a short introductory statement, and the Q&A session will follow. Madam Minister, you have the floor.
Ms. Bakoyannis: Good morning. Our meeting today is in a way the inauguration of the [...]

Read Full Post »

World Refugee Day: US Criticized for Failing to Help Iraqi Refugees and Iraqis Who Aided US Occupation

Over the past five years, the US has resettled just 5,000 Iraqis. Compare that to Sweden, a country of only nine million people, which resettled 18,000 Iraqis last year alone. And among the most desperate seeking asylum are those [...]

Read Full Post »

A BID to inscribe Breton and other regional languages in the French constitution has been thwarted after the Académie française – the elite body that guards over French culture – ruled that it was a threat to national unity.Under a bill to update the 1958 Fifth Republic constitution that is currently going through parliament in [...]

Read Full Post »

Pages from a long literary life

As a translator, novelist and poet, Ramadevi enjoys a fulfilling life at the ripe old age of 78.
What can be more soothing for a person, in the latter part of life, than to sit back and reminisce on bygone days? Some people are indeed lucky to be blessed with very [...]

Read Full Post »

Children’s books in Arabic are a sad tale
A lack of good quality children’s books in Arabic means that parents are reading to their children from English books, said a publisher. Isobel Abul Houl, publisher for Jeroboam books that publishes children’s books in both English and Arabic, said: “There’s a lack of good children’s books in [...]

Read Full Post »

Manga translation

Plus Anime Expo, kids activities in Japan, contests, & Auroranote in episode 69!

Anime producer and mega-online anime retailer Right Stuf, Inc. is pleased to welcome John Thomas – the translator of Dark Horse’s Blood+ novels and the media columnist for Portland, Oregon’s Yuuyake Shimbun newspaper – to episode 69 of ANIME TODAY.
In this new [...]

Read Full Post »

The eternal present tense

Tarif Khalidi’s new English edition of Islam’s sacred book offers valuable perspectives, says Ziauddin Sardar

We look for two things in any new translation of the Qur’an. How close does it get to communicating the meaning of the original, that inimitable oral text, the very sounds of which move men and women [...]

Read Full Post »

Kalima translation project releases new titles

Project unleashes three translated titles of renowned authors and iconic American economist.

The three translated titles

A project that aims to fund the translation, publication, and distribution of writings from other languages into Arabic has released three titles, representatives of the Abu Dhabi-based initiative said.

The Kalima (word) project is organized by Abu [...]

Read Full Post »

Canadian Heritage

The Government of Canada Announces Roadmap for Linguistic Duality in Canada 2008-2013: Acting for the Future

Canadians will benefit from an unprecedented commitment by the Government of Canada to linguistic duality and the vitality of official-language minority communities. Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages and [...]

Read Full Post »

Common Sense Advisory calculated that the global market for outsourced interpreting services hit US$2.5 billion in 2007, with telephone interpreting representing a significant percentage of this amount. In 2007, the global telephone interpreting market was worth US$700 million, with an estimated US$500 million generated in the United States. The firm estimates that this number will [...]

Read Full Post »

Older Posts »