Feeds:
Posts
Comments

Archive for July 23rd, 2008

Excerpted from a column by Andres Oppenheimer, Latin America correspondent for the Miami Herald. The percentage of American college students who become proficient in a foreign language is pathetic compared with that of other countries. According to the U.S. Department of Education, out of every 100 college credits taken by U.S. students in a [...]

Read Full Post »

Lecturer
Advanced Translation Studies

ARTS200J
0.5 appointment pro rata to full-time Lecturer grade: £28,854 – £32,296An opportunity to join a team of academic, technical and administrative colleagues to contribute to teaching and learning of modules within the Languages and Translation subject areas, based at our Hendon and Trent Park campuses in north London.
You will:
- contribute to teaching on [...]

Read Full Post »

Lonely Planet has announced that its Audio Phrasebooks for iPhone and iPod touch are now available for sale on the Apple App Store, providing travellers with mobile access to its best-selling phrasebook content in 10 languages.
“In combination with the Apple App Store we now have a complete ecosystem for developing and distributing a new generation [...]

Read Full Post »

Cuenca advierte que ’sin traducción no existiría la literatura universal’

El escritor Luis Alberto de Cuenca ha advertido hoy de que la literatura universal contemporánea ‘no existiría sin la labor de los traductores’, que desarrollan un proceso creativo tan ‘importante’ como el del autor, ya que deben ‘convertirse y sentirse poetas’.

Cuenca advierte que sin traducción no [...]

Read Full Post »

Cavaco Silva ratifica el acuerdo ortográfico del portugués

El Jefe del Estado portugués, Aníbal Cavaco Silva, ha promulgado el acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa, ratificado en el Parlamento luso en mayo pasado, según informaron hoy a Efe fuentes de la Presidencia.

El acuerdo ortográfico del portugués unifica las modalidades del idioma y las notables diferencias que [...]

Read Full Post »

Un grupo de catedráticos y profesores de varias universidades constata que el castellano, lejos de estar en peligro, mantiene tales ventajas sobre el catalán, el gallego y el euskara que su exacerbada defensa sólo puede tener un móvil ideológico.
Asistimos en estos días a una nueva oleada de nacionalismo lingüístico español de la que el principal [...]

Read Full Post »

Profesora de Estudios Hispánicos en la Universidad de Delhi, Vibha Maurya está inmersa en la traducción de la segunda parte de El Quijote al hindi, tras el éxito que supuso la primera, coincidiendo con el 400 aniversario de la obra universal de Miguel de Cervantes. Amante de la literatura clásica española, imparte clases de castellano [...]

Read Full Post »

Malula, último rincón que reza en la lengua de Jesucristo
En Malula, una pequeña población siria a apenas 50 kilómetros de Damasco, aún se habla y se reza en arameo, la lengua de Jesucristo transmitida de padres a hijos por sus habitantes, que tratan ahora de recuperarla y difundirla. El pueblo de unos 5.000 habitantes está [...]

Read Full Post »

ESTE AÑO FUE DECLARADO por la ONU como el Año Internacional de las Lenguas, para llamar la atención sobre la necesidad de desarrollar políticas públicas para  fortalecer y proteger las que están en riesgo. De 10.000 que existían hace medio siglo, hoy solo sobreviven 6.000 y la mitad corren el riesgo de desaparecer por la [...]

Read Full Post »

Ikurriñas, entre barras y estrellas
En la Segunda Guerra Mundial, el Pacífico se convirtió en un cruento escenario donde norteamericanos y japoneses midieron sus fuerzas. Una amplia zona de operaciones en la que interceptar los mensajes del enemigo podía determinar el futuro de la contienda. Así, ambos bandos habilitaron complejos sistemas de encriptamiento para preservar informaciones [...]

Read Full Post »

Older Posts »