Feeds:
Posts
Comments

Archive for July 25th, 2008

A Caribbean Interpreting and Translation Bureau has been launched and is expected to provide translation and interpreting services locally and internationally.
The bureau was launched on Wednesday at the University of the West Indies, St Augustine, campus and was established to exploit the local and international opportunities for the provision of qualified services in translation [...]

Read Full Post »

Doctors from the U.S. Air Force and Panama began offering free medical care at the third and final site for Medical Readiness Training Exercise Panama at a middle school here Monday.
While the doctors say the mission has been successful on a number-of-patients-seen basis, an important lesson learned thus far for the MEDRETE is that good [...]

Read Full Post »

As the country prepares to take over the EU presidency Jan. 1, 2009, government preparations are gearing up to ensure that officials on every level are well equipped for the job. While progress has been made, there’s still a great deal of work to be done — from bureaucratic measures like finalizing a national agenda [...]

Read Full Post »

Translation of Makkah sermons proposed

Members of the Shoura Council have called for the simultaneous translation of Friday sermons at the Grand Mosque in Makkah for the benefit of non-Arabic speaking worshippers.
“The translation of the khutba (sermon) at the Grand Mosque in Makkah is very essential,” Abdul Aziz Al-Thunayyan, a member of the Shoura, said. [...]

Read Full Post »

The Korea Times will hold the 39th Modern Korean Literature Translation Awards.
This annual competition accepts translated works of Korean literature in two categories: fiction and poetry.
Applicants can choose from any works of a Korean novel of any length and the same goes for poetry.
Rules for Fiction Submissions
Fiction candidates should [...]

Read Full Post »

Canada’s national public broadcaster launched a Chinese news website yesterday.
CBC British Columbia, in association with Radio Canada International (RCI), became this country’s first major broadcaster to introduce a news site that features up to 18 local, national and international stories in simplified and traditional Chinese. “We’ll pick a number of stories, then we’ll talk to [...]

Read Full Post »

ILBF Seeks Irish Speaking Trainee Producers

The ILBF is seeking fluent Irish speakers with at least one year’s experience in television production for its Trainee Producer Scheme.

This full time scheme, aimed at third level graduates, runs from September 2008 – August 2009. Deadline for application is 5pm on Friday August 1st.
The Irish [...]

Read Full Post »

Young people in the Middle East are snubbing the Arabic version of online encyclopedia Wikipedia in favour of the English version because of the shortage of keyboards that are compatible with the language.
While the English version’s article base is more than 2.5 million, its Arabic equivalent is struggling to attract more than 65,000 and currently [...]

Read Full Post »

Longtime UND language professor William Morgan dies at 85
UND Professor Emeritus of Languages William Morgan, who served in World War II as a German translator for the Allies before moving on to attain academic degrees in the language, died Tuesday in Altru Hospital. He was 85.
Morgan started at UND in 1953 as an assistant [...]

Read Full Post »

La Asamblea Constituyente de Ecuador incluyó hoy el quichua y el shuar como idiomas oficiales del país, en relación de interculturalidad con el español.
Con esa decisión, el quechua, que había sido retirado el pasado sábado del proyecto constitucional que elabora la Asamblea, volvió a formar parte del texto, tras las duras críticas que surgieron de [...]

Read Full Post »

Older Posts »