Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘1’ Category

The Olympics is a boon to translators. Much of the reporting, interpretation and documentation for the massively international event is handled by humans, human translators with the right skills can be scarce. “Between some pairs of languages, there are very few people who are experts in both,” said Sanford Cohen, founder of message translation firm [...]

Read Full Post »

18th FIT World Congress opens

1,500 translators and scholars from 76 countries and regions attended the opening ceremony of the eighteenth International Federation of Translators (FIT) World Congress today at the Shanghai International Convention Center. The theme of the congress is translation and cultural diversity.
Mr. Wang Chen, minister of the State Council Information Office and director of the congress organizing [...]

Read Full Post »

Infos Idiomes

Infos Idiomes, “c’est comme une grande famille dont les enfants viendraient des quatre coins de la terre“, s’enthousiasme Ivette Bundó, coordinatrice du programme. C’est elle qui organise en régie l’enregistrement des 19 journaux toutes les deux semaines. Elle souligne “la mentalité très actuelle et très novatrice de l’émission“, alors même “que c’est un vieux programme“.
Depuis [...]

Read Full Post »

Google Maori helps te reo go places
Google Maori is set to start next week – just in time for Maori Language Week. Potaua Biasiny-Tule and wife Nikolasa decided last year that as Googlers could search in Elmer Fudd and Klingon lingo, then someone had to do the work for a te reo Maori version.
While Google [...]

Read Full Post »

The University of Arkansas for Medical Sciences Area Health Education Center-Southwest is conducting a medical interpreter training program this week.
The purpose of the training is to teach bilingual individuals the skills and techniques of providing medical interpretation in the health care setting. The curriculum being used is a pilot project of UAMS Regional Program in [...]

Read Full Post »

Expertos piden a empresas europeas que promuevan idiomas distintos al inglés
Un grupo de expertos lingüísticos convocado por la Comisión Europea recomendó hoy a las empresas europeas que promuevan “de forma activa” la enseñanza de idiomas complementarios al inglés, para garantizar la competitividad ante otras economías emergentes. “En el mundo globalizado y en la Europa de [...]

Read Full Post »

Russia to “Cyrillicize” the internet
The Russian government recently announced that it will be able to produce and register Web sites in Cyrillic. Is this an attempt at controlling the internet or preserving Russia’s lanaguage?

The Russian government recently announced that it will be able to produce and register web addresses in Cyrillic. The announcement was [...]

Read Full Post »

OBITUARIO: ‘IN MEMÓRIAM’

Elke Wehr, traductora literaria
El viernes 27 de junio murió en Berlín Elke Wehr, una de las personas que más ha hecho por la literatura en lengua española durante los últimos decenios. Como correspondía a su oficio de traductora al alemán, su nombre no dirá nada a los lectores de nuestro país.
Lo normal [...]

Read Full Post »

Le Sénat a refusé, mercredi 18 juin, d’adopter la proposition, votée à la majorité par l’Assemblée nationale, d’inscrire dans la Constitution la reconnaissance des langues régionales. Le projet d’ajouter à l’article 1 de la Constitution une phrase indiquant que “les langues régionales appartiennent au patrimoine” de la nation a été rejeté par la majorité UMP [...]

Read Full Post »

Two-wife Muslim may have to quit Denmark
An Iraqi man living in Denmark has been told that if he doesn’t divorce one of his two wives, he will have to leave the country. The unnamed interpreter worked with Danish forces in Iraq before going to Denmark to escape the horrors of war.
The ultimatum presents the [...]

Read Full Post »

Older Posts »