Autores en catalán, gallego y vasco, contra el manifiesto del castellano
- • Más de 1.500 escritores se unen en defensa de las lenguas cooficiales
- • Denuncian que la iniciativa, apoyada por UPD y PP, “tergiversa” la realidad del español
Los escritores en vasco, gallego y catalán se sumaron ayer a las voces contrarias a la “tergiversación” de la realidad lingüística de España que, según ellos, supone el manifiesto promovido por Unión, Progreso y Democracia (UPD) y secundado por el PP, que exige la preeminencia del castellano en todo el Estado y apela a una reforma de la normativa “que puede exigir una modificación constitucional y de los estatutos”.
En su momento, el Gobierno, a través del presidente, José Luis Rodríguez Zapatero, y la vicepresidenta María Teresa Fernández de la Vega –“el mejor manifiesto es la propia Constitución”– y la Generalitat, por boca de José Montilla –“no hay problema con el castellano y la iniciativa va en contra de la Constitución y el Estatut”– ya dieron respuesta al Manifiesto por una lengua común.
Ahora, la Asociación de Escritores Vascos, la Asociación de Escritores en Lingua Galega y la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana –con más de 1.500 autores asociados y agrupadas en el colectivo Galeusca– presenta sus argumentos contra “un discurso homogeneizador y centralista”, que, afirman, subyace en el manifiesto promovido por Fernando Savater, Albert Boadella, Carmen Iglesias y Félix de Azúa y otros 14 intelectuales próximos a UPD o a las tesis del partido de Rosa Díez.
LOS ARGUMENTOS
Los escritores envían un contundente mensaje a sus colegas promotores o adheridos al manifiesto (Álvaro Pombo, Mario Vargas Llosas, Miguel Delibes, Arturo Pérez-Reverte, Carmen Posadas, Ana María Matute…). En su contramanifiesto plantean que “la realidad plurilingüe del Estado no es una asimetría o una deficiencia, sino que se corresponde con la situación de la mayoría de estados de la Europa plurilingüe”, recuerdan, e insisten en que el gallego, el euskera y el catalán no son “inventos” de ahora, sino lenguas normales en sus territorios y sociedades durante cientos de años”. Y remachan el argumento: “Su desnormalización no fue natural, sino por invasión de la lengua decretada como oficial del Estado sin consulta o acuerdo previos”.
No falta la consideración demográfica, al recordar que las tres lenguas citadas –“instrumentos de comunicación igualmente democráticos”– son las propias de sus territorios y comprenden “el 40% de la población española”. Y en cuanto al derecho al uso público en todas las instancias, los escritores recalcan que está consagrado en todas las “legislaciones democráticas del mundo”. Citan como ejemplo la Carta Europea de las Lenguas minoritarias (aprobada y ratificada por España) y la Declaración Universal de Derechos Lingüísticos, aprobada por unanimidad del Congreso de los Diputados.
LOS PELIGROS
En cuanto a los supuestos peligros que acechan al español, los escritores dejan muy claro que “en ningún caso el castellano corre ningún peligro en todo el territorio español”. Y proporcionan un consejo a los promotores del manifiesto: que se preocupen por la salud del español en Puerto Rico, Costa Rica y Estados Unidos. “Nosotros seguiremos escribiendo en nuestras lenguas para contribuir al proceso, inacabado, de su normalización como derecho humano, demográfico y pacífico”, concluyen.
Como colofón, los autores afirman que el manifiesto defendido por UPD y el PP desprende “una visión anuladora de la enriquecedora realidad lingüística española que recuerda las tesis de la etapa franquista: un Estado, una lengua”.
Fuente: http://www.elperiodico.com
Leave a comment